Dialogos - Tugas in Spain

18 de julho de 2004

Exercicio:
Vamos lá a ver se aprenderam bem as palavras que vos ensinei no dicionário Tuga <> Castelhano
Um casal de recém namorados Tugas está de férias em Espanha e resolve ir a um Restaurante, ao sentarem-se à mesa o namorado repara que por acaso ainda não tinham colocado os talheres na mesa e resolve fazer um brilharete frente à namorada:

Tuga (ele) - Los "talheres" por favori.
Empregado - No, aquí es un restaurante no es un taller, para reparar su coche es mejor ir a la tienda que queda mismo aquí al lado que es un taller.
Tuga (ele) - Eu sei que aqui és un restaurante, mas não tiem niem um tallere? Mas que riaio de restaurante é este? - nisto vira-se para a namorada e diz-lhe baixinho - Será que nos mandou simplesmente esperar um coche enquanto lavam os talheres ou coisa assim?
Tuga (ela) - Se calhar – diz ela também baixinho.
Tuga (ele) - O.k., nós espieramos um coche pelos talheres.
Empregado - Como? Están esperando un rato enquanto lo vuestro coche queda pronto en la taller allí del lado?
Tuga (ela) - Aiiii um rato ... onde – grita a namorada colocando-se de pé em cima da cadeira e tombando para o chão o fraco de molho de tomate que estava em cima da mesa.
Empregado - Pronto ahora umbaron a salsa.
Tuga (ele) - Não a minhia namoradia não estia a dançiar salsa, esta com miedo do rato.
Empregado - Sim pero puede esperar um rato sentada, no era preciso partir la botelha de salsa.
Tuga (ele) - O que é que o meu avô, o Sr. Botelho é para aqui chamiado, ele niem dançava salsa, e além disso era muito homem não esteja para ai a chama-lo de Botelha.
Empregado – Pronto, no hay infortunio voy a buscar otra botelha de salsa. – disse o Empregado de forma a tentar acalmar os ânimos.
Tuga (ele) – E ele a dar-lhe hem, o que é que o meu avô tem a vier com a salsa?
Tuga (ela) – Desculpem ter-me assustado, agora fico embaraçada. – Diz entretanto a rapariga depois de ter descido finalmente da cadeira para o chão e após ter verificado que não existia nenhum rato por perto..
Empregado – Está embarazada señoraita? Mis felicidades, e al señor también. Voy a buscar una copa de Cava para conmemorar. Esperen un ratito. – e afastou-se para ir buscar a cava.
Tuga (ele) – Estes Espanhois são doidos – disse o rapaz após o empregado se ter afastado. – Vamos dar mas é dar o cava daqui para fora.

1 comments:

Anónimo disse...

E dizem eles que a língua portuguesa é traiçoeira ... Nitidamente uma injustiça

A cena esta excelente e muito divertida

 
DanceWalker Cronicals - Templates para novo blogger